Validación de la versión en español de las escalas de Oxford para rodilla y cadera

Autores/as

  • Juan Pablo Martínez Fundación Valle del Lili. Cali, Colombia
  • Ana Sofía Arango Fundación Valle del Lili. Cali, Colombia
  • Andrés Mauricio Castro Fundación Valle del Lili. Cali, Colombia
  • Alfredo Martínez Rondanelli Fundación Valle del Lili. Cali, Colombia

DOI:

https://doi.org/10.1016/j.rccot.2016.07.004

Palabras clave:

escala de Oxford, gonartrosis, coxartrosis

Resumen

Introducción: Las escalas para rodilla y cadera de Oxford son herramientas desarrolladas en inglés con el fin de evaluar la calidad de vida en pacientes con gonartrosis y coxartrosis. El propósito de este estudio fue realizar una adaptación cultural de estas escalas en español para evaluar su reproducibilidad y validez, lo que permita su implementación en Latinoamérica.
Materiales y métodos: Basándose en las normas de las guías de investigación médica, se tradujeron las escalas de rodilla y cadera de Oxford al español. Se pidió a 80 pacientes con gonartrosis (40 pacientes) y coxartrosis (40 pacientes) que realizaran la escala. Para evaluar la fiabilidad se realizó la medición a los mismos pacientes por segunda vez en un período no superior a 15 días. Se calculó el alfa de Cronbach (AC) y el coeficiente de correlación intraclase (CCI) para calcular la coherencia interna y la fiabilidad test-retest.
Resultados: El alfa de Cronbach para rodilla fue 0,82 y para cadera 0,96. Se encontró una excelente fiabilidad a través de un CCI de 0,98 y 0,99, para rodilla y cadera respectivamente. El método de Bland-Altman no mostró errores sistemáticos y el índice de cambio fiable fue el 3,5% para rodilla y el 3,1% para cadera.
Discusión: Se demostró que las versiones en español de las escalas de Oxford para rodilla y cadera son herramientas válidas y fiables para evaluar la calidad de vida en pacientes con artrosis y pueden ser usadas en países de habla hispana.
Nivel de evidencia clínica: Nivel I.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Juan Pablo Martínez, Fundación Valle del Lili. Cali, Colombia

Departamento de Ortopedia y Traumatología, Fundación Valle del Lili, Centro de Investigaciones Clínicas, Fundación Valle del Lili, Cali, Colombia. Universidad Icesi, Cali, Colombia.

Ana Sofía Arango, Fundación Valle del Lili. Cali, Colombia

Centro de Investigaciones Clínicas, Fundación Valle del Lili, Cali, Colombia.

Andrés Mauricio Castro, Fundación Valle del Lili. Cali, Colombia

Centro de Investigaciones Clínicas, Fundación Valle del Lili, Cali, Colombia.

Alfredo Martínez Rondanelli, Fundación Valle del Lili. Cali, Colombia

Departamento de Ortopedia y Traumatología, Fundación Valle del Lili, Cali, Colombia. Universidad Icesi, Cali, Colombia.

Referencias bibliográficas

Feeley BT, Gallo RA, Sherman S, Williams RJ. Management of osteoarthritis of the knee in the active patient. J Am Acad Orthop Surg. 2010;18:406-16. https://doi.org/10.5435/00124635-201007000-00003

Murray DW, Fitzpatrick R, Rogers K, Pandit H, Beard DJ, Carr AJ, et al. The use of the Oxford hip and knee scores. J Bone Joint Surg Br. 2007;89:1010-4. https://doi.org/10.1302/0301-620X.89B8.19424

Gonc¸alves RS, Tomâs AM, Martins DI. Cross-cultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Oxford Knee Score (OKS). Knee. 2012;19:344-7. https://doi.org/10.1016/j.knee.2011.04.006

Naal FD, Impellizzeri FM, Sieverding M, Loibl M, von Knoch F, Mannion AF, et al. The 12-item Oxford Knee Score: cross-cultural adaptation into German and assessment of its psychometric properties in patients with osteoarthritis of the knee. Osteoarthr Cartil. 2009;17:49-52. https://doi.org/10.1016/j.joca.2008.05.017

Xie F, Li SC, Lo NN, Yeo SJ, Yang KY, Yeo W, et al. Cross-cultural adaptation and validation of Singapore English and Chinese Versions of the Oxford Knee Score (OKS) in knee osteoarthritis patients undergoing total knee replacement. Osteoarthr Cartil. 2007;15:1019-24. https://doi.org/10.1016/j.joca.2007.02.013

Jenny JY, Diesinger Y. Validation of a French version of the Oxford knee questionnaire. Orthop. Traumatol Surg Res. 2011;97:267-71. https://doi.org/10.1016/j.otsr.2010.07.009

Dawson J, Fitzpatrick R, Murray D, Carr A. Questionnaire on the perceptions of patients about total knee replacement. J Bone Jt. Surg Br. [internet]. 1998;80:63-9. Disponible en: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9460955. https://doi.org/10.1302/0301-620X.80B1.0800063

Dawson J, Fitzpatrick R, Carr A, Murray D. Questionnaire on the perceptions of patients about total hip replacement. J Bone Joint Surg Br. 1996;78:185-90. https://doi.org/10.1302/0301-620X.78B2.0780185

Paulsen A, Odgaard A, Overgaard S. Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Danish version of the Oxford hip score: Assessed against generic and disease-specific questionnaires. Bone Joint Res. [internet]. 2012;1:225-33. Disponible en: http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=3626210&tool=pmcentrez&rendertype=abstract. https://doi.org/10.1302/2046-3758.19.2000076

Naal FD, Sieverding M, Impellizzeri FM, Von Knoch F, Mannion AF, Leunig M. Reliability and validity of the cross-culturally adapted German oxford hip score. Clin Orthop Relat Res. 2009;467:952-7. https://doi.org/10.1007/s11999-008-0457-3

Martinelli N, Longo UG, Marinozzi A, Franceschetti E, Costa V, Denaro V. Cross-cultural adaptation and validation with reliability, validity, and responsiveness of the Italian version of the Oxford Hip Score in patients with hip osteoarthritis. Qual Life Res. 2011;20:923-9. https://doi.org/10.1007/s11136-010-9811-5

Gosens T, Hoefnagels NHM, de Vet RCW, Dhert WJA, van Langelaan EJ, Bulstra SK, et al. The Oxford Heup Score: the translation and validation of a questionnaire into Dutch to evaluate the results of total hip arthroplasty. Acta Orthop. 2005;76: 204-11. https://doi.org/10.1080/00016470510030580

Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: Literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol. 1993;46:1417-32. https://doi.org/10.1016/0895-4356(93)90142-N

Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, VerjeeLorenz A, et al. Principles of good practice for the translation and cultural adaptation process for patient-reported outcomes (PRO) measures: Report of the ISPOR Task Force for Translation and Cultural Adaptation. Value Heal. 2005;8:94-104. https://doi.org/10.1111/j.1524-4733.2005.04054.x

Dowsey MM, Choong PFM. The utility of outcome measures in total knee replacement surgery. Int J Rheumatol. 2013;2013:506518, https://doi.org/10.1155/2013/506518

Descargas

Publicado

2016-09-06

Cómo citar

1.
Martínez JP, Arango AS, Castro AM, Martínez Rondanelli A. Validación de la versión en español de las escalas de Oxford para rodilla y cadera. Rev. colomb. ortop traumatol. [Internet]. 6 de septiembre de 2016 [citado 18 de mayo de 2024];30(2):61-6. Disponible en: https://revistasccot.org/index.php/rccot/article/view/401

Número

Sección

Artículo original
QR Code